Młodzieżowe Q&A: Co słychać u młodych ludzi?

Witamy w naszym podcaście! Bardzo się cieszymy, że nas słuchasz. Ten odcinek miał być krótkim materiałem zapowiadającym nasz podcast… ale się rozgadaliśmy, i wyszedł z tego cały odcinek.

Mimo wszystko, jest to odcinek – zapowiedź podcastu realizowanego przez działające w Stowarzyszeniu dla Dzieci i Młodzieży SZANSA w Głogowie Młodzieżowe Miejsce Spotkań (tzw. MMS).

W dzisiejszym odcinku rozmawiamy o tym, jak się żyje młodym ludziom w czasie pandemii – co myślą i co czują.

Zapraszamy do słuchania.

Podcast jest realizowany w ramach projektu „MMS – Młodzieżowe Miejsce Spotkań” współfinansowanego przez Gminę Miejską Głogów.

Transkrypcja podcastu jest dostępna na tej stronie

Transcript
Speaker:

Ten podcast to nie badanie psychologiczne czy socjologiczne współczesnej młodzieży, choć nie można wykluczyć, że refleksje, które się w nim pojawią mogą stać się przedmiotem badań

Speaker:

. Ale nam nie o to chodzi.

Speaker:

Chodzi o to, aby młodzi ludzie opowiedzieli, jak im się żyje we współczesnej Polsce, we współczesnym świecie, bo też sporo w świecie młodzieży

Speaker:

się w ostatnim roku zmieniło, tak jak w świecie nas wszystkich.

Speaker:

Chyba jest to jasne, że aby dowiedzieć się czegoś o jakieś głupie, w naszym przypadku o grupie młodzieży, trzeba tej grupie dać możliwość wypowiedzi i refleksji.

Speaker:

Oczywiście poglądy tu przedstawione są naszymi własnymi poglądami, refleksje na temat świata młodych ludzi są naszymi własnymi refleksjami i na pewno nie są reprezentatywne dla

Speaker:

wszystkich młodych ludzi w Polsce, więc nie uzurpujemy sobie prawa do reprezentowania tej grupy społecznej.

Speaker:

Chcemy wam pokazać kawałek młodzieżowej rzeczywistości, a was wszystkich prosimy o komentarze i wasze opowieści.

Speaker:

Z założenia ten pokaz skierowany jest do dwóch grup - do samej młodzieży, bo może nasze dyskusje skłonią was do refleksji i dzielenia się własnymi

Speaker:

historiami, aby kawałek obrazu, który wam pokażemy został uzupełniony o nowe kształty i kolory.

Speaker:

Ale także chcemy, aby nasz podcast docierał do osób dorosłych, które same chcą się czegoś o młodych ludziach dowiedzieć i może czegoś od nich nauczyć.

Speaker:

Podcast ten powstał z potrzeby podzielenia się naszymi przemyśleniami, doświadczeniami i historiami.

Speaker:

Powstał też z potrzeby stworzenia bezpiecznej przestrzeni dla młodych ludzi, w której mogą się wypowiadać na tematy dla nich ważne.

Speaker:

Czasami są to tematy bardzo poważne, a czasami mniej poważne.

Speaker:

Nie będziemy unikać tematów, które uważane są za wrażliwe, czy nawet można powiedzieć drażliwe.

Speaker:

Będzie o edukacji, o związkach, o rodzinie, o zdrowiu psychicznym, o seksie, o Internecie,o imprezowaniu i o wielu innych zagadnieniach.

Speaker:

Zapraszamy Was zatem do słuchania i dzielenia się własnymi przemyśleniami.

Speaker:

Ten odcinek naszego podcastu jest tylko zapowiedzią całej serii odcinków, które będą się pojawiać w tym roku.

Speaker:

Podcast realizowany jest przez Stowarzyszenie dla Dzieci i Młodzieży SZANSA w Głogowie, a konkretnie przez działające w nim Młodzieżowe Miejsce Spotkań tzw.

Speaker:

MMS. Poprowadzimy go wspólnie w gronie kilku osób, choć nie wykluczamy że zaprosimy też inne osoby do udziału w tym podcaście.

Speaker:

No to może się przedstawimy?

Speaker:

Część, ja jestem Ania i mam 16 lat.

Speaker:

Hej, jestem Lena.

Speaker:

Również mam 16 lat.

Speaker:

A ja jestem Adrian, mam 17 lat i jako że dzisiaj mamy Tłusty Czwartek właśnie kończę pączka, który jest przepyszny.

Speaker:

Cześć jestem Agata.

Speaker:

Mam 17 lat.

Speaker:

Ja jestem Darek i mam o wiele więcej lat i będę tutaj współuczestniczył z tymi młodymi ludźmi w tym podcaście.

Speaker:

To takie pytanie do was.

Speaker:

Jak wam się żyje w świecie, w którym żyjemy, w tej pandemii.

Speaker:

Czego wam najbardziej brakuje?

Speaker:

Czego się obawiacie i jak sobie radzicie z różnymi wyzwaniami, które gdzieś tam przed wami stoją,albo z którymi się mierzycie na co dzień?

Speaker:

Bardzo brakuje kropli do oczu.

Speaker:

Naprawdę jesteśmy tak przyklejeni do tych ekranów, że coraz częściej oczy zaczynają boleć .

Speaker:

Ja już musiałem zaopatrzyć się w okulary ochronne i czuję się już czasami tak, że kiedy siadam do ekranu, mam wrażenie że podchodzę do jakiegoś doświadczenia fizycznego, bo od

Speaker:

razu muszę ubierać okulary, nauszniki. Bardzo fajnie to wygląda, kiedy siada do lekcji.

Speaker:

Wcale nieboleśnie w ogóle.

Speaker:

Ja myślę też, że brakuje bardzo takiego luzu i poczucia, że ten właśnie dom jest taką strefą bezpieczną, jakby taką, że się odcinamy od szkoły.

Speaker:

Bo zawsze szliśmy do szkoły, wracaliśmy do domu i wiedzieliśmy, że możemy w tym domu odpocząć.

Speaker:

A jednak jak są zdalne lekcje, to jednak, ja przynajmniej, mam gdzieś z tyłu głowy, że po prostu w tym domu zawsze będzie jakaś lekcja do odrobienia czy zadanie do

Speaker:

wysłania.

Speaker:

Robi się nudno. Przez 24 godziny oglądamy tylko cztery ściany naszego pokoju i nasze monitory.

Speaker:

Nasze plecy bolą, wołają o pomoc.

Speaker:

Oczy bolą szczypią, pieką i mamy po ośmiu godzinach lekcji dziennie, mamy już tego serdecznie dosyć.

Speaker:

A przy okazji dochodzą nam jeszcze trzy godziny odrabiania zadań domowych, które także musimy wysłać i napisać na komputerze.

Speaker:

Jakie to było apokaliptyczne, wow.

Speaker:

A to w moim przypadku, to jest rutyna.

Speaker:

Ja nie znoszę tej, nie znoszę ogólnie rutyny.

Speaker:

A codzienne wstawanie, siadanie do tych samych lekcji i to że każdy dzień wygląda tak samo,to mnie najbardziej męczy.

Speaker:

I w sumie doszło już do tego, że średnio co dwa miesiące zmieniam kompletnie wystrój pokoju, bo już nie mogę w tej samej przestrzeni wysiedzieć.

Speaker:

Mówiliście tak bardzo o takim wpływie tego, co się dzieje na zewnątrz czy wokół was, czyli pandemii i tak naprawdę i tego wszystkiego co z pandemią jest związane, tak bardzo gdzieś

Speaker:

tam na was indywidualnie.

Speaker:

No ale też ta pandemia spowodowała, że gdzieś po pierwsze, wasze kontakty społeczne na pewno są trochę ograniczone, bardzo ograniczone.

Speaker:

Nawet przez to, że nie chodzicie do szkoły.

Speaker:

Są też pewnie jeszcze inne problemy.

Speaker:

Jaki ma to na was wpływ?

Speaker:

Obawiacie się czegoś?

Speaker:

Ja się obawiam, że ten taki humor i podejście do lekcji mi zostanie niestety.

Speaker:

Osobiście obawiam się tego, że pozostanie moda na bycie antyszczepionkowcem, niestety.

Speaker:

Ale zauważam, że w nasze naszej...

Speaker:

Ale fajne miny macie...

Speaker:

Zauważam, że w naszym państwie niestety jest tak, że wiele osób jest bardzo niechętnie nastawionych do szczepionek i fakt jest taki, że niekoniecznie wyjdziemy z tej pandemii

Speaker:

tak szybko, jak byśmy chcieli, bo nie każdy chce wychodzić z tej pandemii najwidoczniej poprzez szczepionkę.

Speaker:

I obawiam się właśnie tego, że nie że ta moda na bycie antyszczepionkowcem pozostanie, oczywiście moda w cudzysłowie, bo to nie jest moda.

Speaker:

Obawiam się po prostu tego, że w porównaniu z innymi krajami będziemy się szczepić o wiele wolniej i że to będzie trwało, i trwało, i trwało, kiedy inni będą z tego

Speaker:

dochodzili.

Speaker:

Ta moda, Adrian, o której mówisz, to oczywiście widzimy ją gdzieś tam w mediach, czytamy o tym.

Speaker:

Ja czytam przede wszystkim, że to gdzieś tam bardzo mocno dotyczy osób dorosłych.

Speaker:

To też dotyczy młodych ludzi?

Speaker:

Właśnie wydaje mi się, że młodzi ludzie mają tego coraz mniej, ponieważ mamy taką edukację podstawową na co dzień i też fakt, że my funkcjonujemy w

Speaker:

świecie social mediów, gdzie teraz jest bardzo dużo takich oddolnych profili, które informują o podstawowych rzeczach.

Speaker:

Jest np. taka stronka na Facebooku która się chyba nazywa Defoliator, jest stronka To tylko teoria i nawet takie podstawowe informacje na temat szczepionek, czy na

Speaker:

temat samego wirusa do nas docierają.

Speaker:

Natomiast, to co jest pokazywane w telewizji i to jak łatwo jest osobę, która polega na samej telewizji wprowadzić w narrację, że koronawirus jest cały czas, i że my

Speaker:

przesadzajmy, i że szczepionki nic nie dają, i że to jest jakaś tam afera, jakaś akcja planowana przez jakieś firmy, to jest o wiele prostsze.

Speaker:

Wydaje mi się, że akurat tutaj nas jest ciężej zmanipulować.

Speaker:

Tak, ale młodzież to chyba nie jest taka grupa, która gdzieś tam spędza bardzo dużo czasu przed telewizją.

Speaker:

Tak jak mówiłeś, żyjecie w świecie mediów społecznościowych, więc trochę łatwiej dotrzeć do różnych informacji.

Speaker:

Chociaż to na pewno nie jest tak, że media społecznościowe też zawsze podają bardzo konkretne i prawdziwe informacje.

Speaker:

Fakt. Fakt, to jest akurat prawda natomiast wydaje mi się, że faktycznie u nas ten odsetek osób, które są przeciwko szczepieniom jest o wiele mniejszy.

Speaker:

Wydaje mi się, że bardziej wierzymy w te szczepienia a przynajmniej bardziej chcemy, żeby ta pandemia się już skończyła, bo ona dotyka nas przez edukację znaną chyba w największym

Speaker:

stopniu, albo w jednym z większych stopni.

Speaker:

Myślę, że to dlatego, że bardziej wierzymy w naukę niż starsze pokolenia.

Speaker:

Też chyba nie można uogólniać do końca, nie?

Speaker:

Że wy wierzycie, to nie oznacza że wszyscy młodzi ludzie wierzą.

Speaker:

Co do tego, że więcej korzystamy z telewizji a mniej z mediów.

Speaker:

Odwrotnie. Więcej z mediów społecznościowych, a mniej z telewizji.

Speaker:

To jest absolutnie prawda, bo zauważając na przykładzie wczorajszego strajku mediów.

Speaker:

Gdzie wszyscy dorośli od razu mieli świadomość, że jest jakiś strajk.

Speaker:

A mi musieli powiedzieć koledzy z klasy, żebym weszła na stronę TVN, żeby zobaczyć że danystrajk jest.

Speaker:

I to pokazuje jaka jest generalnie różnica między tym, jak całe pokolenie, powiedzmy moich rodziców siedzi cały czas przed telewizorem.

Speaker:

A ja oglądam telewizor, nie wiem, raz na tydzień, żeby takie wiadomości włączyć, to tylko tak dźwięk w tle.

Speaker:

Moja znajoma była w jeszcze ciekawszej sytuacji, jeżeli chodzi o strajk mediów.

Speaker:

Mój kumpela chciała ściągnąć na egzaminie i weszła sobie na Zapytaj Onet, a cały Onet wtedy był zablokowany i tylko tak się dowiedziała, że jest strajk mediów.

Speaker:

Właśnie chciała ściągnąć na teście.

Speaker:

No proszę, można podczas ściągania się dowiedzieć o różnych rzeczach, które się dzieją na naszej arenie politycznej czy społecznej.

Speaker:

To jeszcze jedno takie pytanie dotyczące dotyczące pandemii.

Speaker:

Czyta się ostatnio, też jest dość dużo badań dotyczących tego, w jaki sposób ludzie funkcjonują w czasie pandemii, czy jaki wpływ ma pandemia, szczególnie na młodych ludzi.

Speaker:

I wiele ostatnich badań mówi o tym, że jednym z takich bardzo negatywnych wpływów pandemii na młodych ludzi jest to, że młodzi ludzie

Speaker:

mają problemy ze zdrowiem psychicznym, albo zaczynają mieć problemy ze zdrowiem psychicznym.

Speaker:

Że tak naprawdę cała edukacja, która gdzieś tam się zacznie w pewnym momencie, już nie edukacja zdolna, ale stacjonarna będzie musiała wziąć pod uwagę ten problem, że

Speaker:

młodzi ludzie mają stany depresyjne, że też inne problemy natury psychicznej.

Speaker:

Jak to wygląda w waszym przypadku, w przypadku waszych znajomych, czy to faktycznie tak się dzieje?

Speaker:

Ja się zupełnie nie dziwię że coraz...

Speaker:

zwiększa się liczba stanów depresyjnych i depresji u młodzieży, bo jednak jak pamiętamy tę kwarantannę marcową.

Speaker:

Wcześniej chodziliśmy do szkoły, albo na dwór na spacery i dzieliliśmy się jednak tym co myślimy, co uważamy, co czujemy, przede wszystkim, ze znajomymi czy

Speaker:

też z dorosłymi, z kimkolwiek.

Speaker:

A jednak jak była ta marcowa największa kwarantanna, to jednak dużo osób zamknęło się w sobie i dzieliło myśli tylko ze

Speaker:

sobą i mogli, że tak powiem, od tego coś się mogło stworzyć.

Speaker:

Macie też inne przemyślenia na ten temat?

Speaker:

Jak to jest?

Speaker:

Wydaje mi się, że tutaj znowu trzeba wrócić do tematu szkoły.

Speaker:

Zazwyczaj jest tak, że kiedy idzie się do normalnej szkoły to siedzi się tam 8 godzin, ale jednak jest to otoczenie rówieśnicze i jest do kogo się odezwać.

Speaker:

W sensie, nawet w szkole, w ławce rozmawiamy ze sobą zazwyczaj.

Speaker:

Na przerwach też ze sobą rozmawiamy.

Speaker:

Tutaj nie ma takiego zjawiska.

Speaker:

Tutaj jak siedzimy na lekcji na Teamsie - to jest 29 wyciszonych mikrofonów i jeden mikrofon nauczyciela, który mówi, plus ewentualnie ktoś, kto odpowiada na pytanie.

Speaker:

I nie ma takiego kontaktu rówieśniczego, jaki mamy zazwyczaj w szkole.

Speaker:

Czyli zwyczajnych rozmów, nawet takich prostych, codziennych na temat szkoły.

Speaker:

Tego brakuje.

Speaker:

A po lekcjach natomiast spotykamy się z mniejszymi grupami internetowo np.

Speaker:

na Discordzie czy gdzieś tam na jakiś wideo czatach.

Speaker:

Natomiast to nie jest to samo doświadczenie szkolne.

Speaker:

I też przestawienie się z tego rytmu stacjonarnego szkolnego na rytm zdalny naprawdę jest ciężkie.

Speaker:

I właśnie problem nasz polega na tym, że to nie był jeden lockdown.

Speaker:

To był lockdown w marcu.

Speaker:

Później wyjęli nas na chwilę z tego lockdownu na wakacje.

Speaker:

Zaczęło być normalnie.

Speaker:

Wróciliśmy do lockdownu.

Speaker:

Znowu nas będą wyciągali z lockdownu i tak wyciągają nas przez różne stany psychiczne, a nas to tak troszeczkę coraz bardziej boli.

Speaker:

Ja też myślę że duży wpływ na całe zdrowie psychiczne miało to, że więcej czasu spędzaliśmy przed ekranem, więc przyswajaliśmy więcej niebieskiego światła.

Speaker:

A to przesunęło nasz zegar biologiczny, co mogło źle wpłynąć na naszą psychikę.

Speaker:

Ania poleciała po niebieskim świetle.

Speaker:

Wydaje mi się wydaje mi się, że przyswajaliśmy też bardzo dużo treści, których niekoniecznie chcieliśmy przyswajać.

Speaker:

Bo, im dłużej siedzimy w Internecie, tym więcej widzimy ryzykownych rzeczy.

Speaker:

I też to, że jesteśmy zamknięci w czterech ścianach sprzyja takiemu bezczynnemu przeglądaniu Internetu.

Speaker:

Jakby to się już robi odruchowo bez kontroli.

Speaker:

Tik Tok chociażby.

Speaker:

Na pewno wzrosły te średnie czasu, które spędzamy.

Speaker:

Ja już ostatnio zaczęłam sobie instalować aplikację, która każe mi odejść od telefonu.

Speaker:

Więc faktycznie dyskusje internetowe...

Speaker:

Ja się wdawałem w bardzo wiele i to też nie było dla mnie potrzebne.

Speaker:

Ania i Lena kiwają głowami.

Speaker:

Tak to widać.

Speaker:

Taki czas właśnie sprzyja temu, żeby w Internecie się angażować i pozytywnie i negatywnie .

Speaker:

Ale właśnie przez to, że to jest kwarantanna, głównie negatywnie.

Speaker:

I tak to się kończy.

Speaker:

Ja chciałam jeszcze powiedzieć, że kiedy zamknęli nas w marcu w domu to tak naprawdę wiele rzeczy musieliśmy odpuścić, wiele ważnych dla nas rzeczy.

Speaker:

I teraz jest jakby wyrażenie tego, że te lata młodości, czy ten rok cały nam uciekł i to nam nie wróci, nigdy nam nie wróci ten czas, który

Speaker:

przesiedzieliśmy w domu, a mogliśmy spędzić inaczej na kontaktach z ludźmi, na spotykaniu się na zabawie, bo to

Speaker:

są te nasze młode lata, ta nasza nastoletniość, która nam już nigdy nie wróci.

Speaker:

Plus to, że zostaliśmy zamknięci w czterech ścianach sprzyjało temu, że kończyły nam się już tematy do rozmów.

Speaker:

Teraz tak naprawdę już nie ma o czym rozmawiać, bo zostaje temat szkoła, zdalne, ale nie widzimy się ze znajomymi, nie zdarzają nam się jakieś ciekawe sytuacje, o których

Speaker:

będziemy mogli rozmawiać i robi tak naprawdę nudno.

Speaker:

Też właśnie chciałabym dodać do tego, co Agata mówi o tych latach młodzieńczych.

Speaker:

To zauważyłam, że jak byliśmy młodzi to bardzo wiele w popkulturze, w telewizji, choćby na takim głupim Disney Channel było nam pokazywane jak w latach młodzieńczych w liceum

Speaker:

będziemy się super bawić.

Speaker:

Każda dziewczyna ma chłopaka.

Speaker:

Będziemy chodzić na imprezy i inne takie fajne rzeczy.

Speaker:

A tak naprawdę to w wieku nastoletnim zostaliśmy zamknięci już ponad rok w domu i myślę, że to tak bardzo załamało naszą taką wizję idealnych lat licealnych.

Speaker:

Przynajmniej tak było w moim przypadku, że ja szłam do liceum z przekonaniem, że to będzie najlepszy okres życia, jak mi wszyscy wmawiali, i potem w marcu pierwszej klasy

Speaker:

zostałam zamknięta w domu i nie mam tych przeżyć, które mieli chociażby moi rodzice w moim wieku, bo jedyne przeżycia jakie ja mam w wieku lat szesnastu, to jest jedynie

Speaker:

siedzenie przed komputerem, granie w gry i ewentualnie rozmawianie na wideo ze znajomymi.

Speaker:

To strasznie smutne, co mówicie.

Speaker:

No jest to na pewno jakieś wasze przeżycie pokoleniowe, i to takie dość mocne przeżycie pokoleniowe.

Speaker:

Myślę, że o wielu rzeczach, o których mówiliście będziemy też mówić w tym podcaście.

Speaker:

Mówiliście o TikToku, który gdzieś tam ostatnio dość mocno...

Speaker:

o którym się ostatnio bardzo dużo mówi.

Speaker:

Nawet są rozmowy na temat tego, czy wyłączyć tego TikToka gdzieś w różnych miejscach na świecie, bo się okazuje, że może być dość niebezpieczny.

Speaker:

Ale czy jest? Nie wiem, będziemy o tym rozmawiać.

Speaker:

Mówiliście o różnych...

Speaker:

O tym w jaki sposób wpływa to, że jesteście zamknięci i jesteście zamknięte, że jest lockdown, albo że było kilka lockdownów, na wasze zdrowie psychiczne

Speaker:

i o tym zdrowiu psychicznym też pewnie jeszcze sobie pogadamy w którymś z podcastów.

Speaker:

Jeszcze jedna rzecz.

Speaker:

Zaczęliście trochę mówić o tym, w jaki sposób odbieracie sytuację społeczno-polityczną w Polsce.

Speaker:

Mówiliście o tym strajku mediów, który wczoraj miał miejsce.

Speaker:

Wiele rzeczy się działo ostatnio, też był strajk kobiet i też wiele można było przeczytać na temat zaangażowania młodzieży właśnie w takie

Speaker:

działania społeczno-polityczne...

Speaker:

Że młodzież wychodzi na ulicę, że coraz więcej młodzieży jest na ulicach.

Speaker:

Czy to faktycznie obserwujecie, że młodzież bardziej staje się zaangażowana politycznie.

Speaker:

Ja właśnie zauważyłam, że coraz więcej moich znajomych jakoś angażuje się w różne strajki, albo dołącza do partii.

Speaker:

Tylko że dla młodych, żeby zacząć swoją przygodę z polityką i wiele osób starszych mówi, że nie powinni, że są młodzi, że

Speaker:

jeszcze nie do końca się na tym znają.

Speaker:

Ale z drugiej strony, jeśli teraz nie zaczniemy się tym interesować, to kiedy będzie to odpowiedni moment, żeby się tym zająć.

Speaker:

Starsze pokolenie ma swoje przyzwyczajenia.

Speaker:

Mają już tę politykę sprzed 30 lat wbitą, że tak powiem do głowy, a młodzież chce iść z postępem, chce zmieniać świat, chce robić

Speaker:

jak najlepiej dla wszystkich ludzi.

Speaker:

A niektórzy po prostu tego nie rozumieją i chcą jakby to hamować, bo boją się tego tak naprawdę, bo to jest coś nowego.

Speaker:

Oni przez 40 lat byli przyzwyczajeni do tego, że coś jest zakazane i nagle nie jest.

Speaker:

Dlaczego. To jest naprawdę ciężki temat i ciężko jest niektórym osobom wytłumaczyć, że nie zawsze to co od iluś tam lat było

Speaker:

uznawane za właściwe nadal jest właściwe, bo wszystko się zmienia.

Speaker:

Tak Agata poszła po starym pokoleniu.

Speaker:

Ja powiem coś o młodym.

Speaker:

Wydaje mi się, że młode pokolenie przez to w jakich czasach żyjemy, a konkretniej w jakich rządach żyjemy, zaczyna sobie wyrabiać po prostu opinię.

Speaker:

Wydaje się, że każdy w tym momencie już umie się zorientować, czy to jest lewa czy prawa strona, góra czy dół.

Speaker:

Jaka partia się z nimi sympatyzuje i po prostu ma opinię na temat polityki i dlatego jesteśmy tak zaangażowani, bo po prostu dotyka nas to bezpośrednio, to co dzieje się w tym

Speaker:

momencie w państwie. I dlatego właśnie ludzie wychodzą na ulicę coraz częściej, bo mają powody i wiedzą po co idą.

Speaker:

My ogólnie jako pokolenie wydaje mi się, że doszliśmy szybciej niż chociażby pokolenie naszych rodziców.

Speaker:

Jak tam widzę te zdjęcia np.

Speaker:

ja w wieku trzynastu lat bawiąca się piłką i moja kuzynka w wieku lat 13 robiąca sobie zdjęcie na Instagrama.

Speaker:

Ta popularyzacja mediów społecznościowych sprawiła, że musieliśmy dojrzeć szybciej i szybciej, że było bardzo oczekiwane, że my będziemy szybciej dorośli niż powinniśmy

Speaker:

teoretycznie być. I dlatego też im szybciej dojrzewamy mentalnie, tym szybciej już jesteśmy wystarczająco dorośli.

Speaker:

Wygląda na to że świat nas tak przygotował i teraz szybko wypchnął świat, że już w tym wieku jesteśmy w stanie mieć swoje zdanie na różne tego typu tematy, czego może nie

Speaker:

doświadczyły starsze pokolenia.

Speaker:

Myślę, że każde pokolenie ma swoją...

Speaker:

swoje jakieś doświadczenie pokoleniowe.

Speaker:

Gdzieś tam, jak mówiliście o tym, że coś tam było 30 czy 40 lat, no to też działy się różne rzeczy, różne rzeczy w tym kraju.

Speaker:

No wy macie też inne doświadczenie pokoleniowe.

Speaker:

Ale faktycznie, to bardzo ciekawe, co mówisz Lena, o tym że oczekuje się od was czy może nawet nie oczekuje, ale że musieliście szybciej, szybciej dorosnąć.

Speaker:

No... Nie wiem.

Speaker:

Nawet ludzie się śmieją z roczników, bo są danym rocznikiem.

Speaker:

Widziałam na Internecie np.

Speaker:

nie wiem kto się teraz śmieje z rocznika 08 bo mają 13 lat.

Speaker:

Jakby oni wpływali na to, czy mają 13 lat i tak samo nie wiem.

Speaker:

Z mojego rocznika też się śmiali parę lat temu i to jest tak że wszyscy się teraz wyśmiewają,może nawet widzą bycie młodym jako coś złego, że chcą jak

Speaker:

najszybciej być już dojrzałym, co powoduje to, że tracimy w sumie tę magię dzieciństwa.

Speaker:matu wychodzenia na ulicę, w:Speaker:

Zauważmy, ja nie chcę, nie chcę mówić z perspektywy osoba która np.

Speaker:

by nie popierała strajków, bo nie wiem czy mamy tutaj miejsce na orientacje polityczne.

Speaker:

Chodziłem bardzo chętnie na strajki i popieram ich idee główne.

Speaker:

Natomiast chodzi mi tu o to, że zauważmy, że nie było koncertów, nie było festiwali i nagle młodzież poczuła, że ma siłę, żeby cokolwiek wyjść i coś zmienić, coś zrobić razem.

Speaker:

I wydaje mi się, że to też był dosyć ważny czynnik.

Speaker:

Bo trzeba zauważyć, że te protesty niestety młodzież na te protesty coraz tak prędzej zaczynała.

Speaker:

.. Zgubiłem słowa...

Speaker:

Ta młodzież na te protesty zaczęła w pewnym momencie przychodzić coraz rzadziej, ale była ta taka jedna bardzo mocna fala protestowa, zdjęć, fala filmików, fala

Speaker:

kartonów itd.

Speaker:młodzież chyba faktycznie w:Speaker:

Dobra.

Speaker:

Dzięki wam za to.

Speaker:

Dużo fajnych tematów, dużo interesujących tematów...

Speaker:

Myślę, że wiele z nich będziemy poruszać w naszym podcaście.

Speaker:

Może ostatnią rzecz...

Speaker:

Nie wiem czy to ma sens czy nie...

Speaker:

Ale może byście powiedzieli, z waszej perspektywy młodych ludzi - jak byście zachęcili swoich rówieśników do słuchania tego podcastu.

Speaker:

Myślę, że na zdalnym mamy jakby...

Speaker:

w sensie... jak nas zamknęli teraz w domu, to mamy czas na to, żeby sobie coś posłuchać, coś obejrzeć a nie zawsze, nie zawsze wiemy co.

Speaker:

Już wszystko obejrzeliśmy i to może być coś nowego, coś z czym dana osoba się zgodzi, z czym będzie mogła sobie w głowie podyskutować i zobaczyć, czy może z tym też

Speaker:

się zgadza. A może to otworzy tej osobie oczy na jakieś nowe tematy, na nowe wizje i wyciągnie z tego coś pozytywnego.

Speaker:

Czyli możemy powiedzieć, żeby jakby naszym hasłem może być, że zamień Netflix na nasz podcast.

Speaker:

Ania, chciałbyś powiedzieć...

Speaker:

Też właśnie teraz wiem, że dużo ludzi ma e-lekcje, traktuje tę e-lekcje trochę jak pod cast, więc myślę, że nasz podcast chyba też powinien być OK.

Speaker:

Tak. E-lekcje jak pokaz -tu się zgodzę, bo myje naczynia przy e-lekcjach, nie powiem albo zamiatam ale uważam że w ogóle mamy.

Speaker:

.. Albo robi się naleśniki.

Speaker:

[ja jeszcze smażyłam kopytka] Dokładnie.

Speaker:

Mamy taką modę na podcasty.

Speaker:

Mam znajomych którzy np.

Speaker:

prowadzą samochody, słuchając podcastów.

Speaker:

I wydaje mi się że fajnie jest posłuchać kogoś znajomego po tej drugiej stronie głośnika i fajnie jest też pokazać znajomym, jak łatwo jest taki podcast zrobić.

Speaker:

I też myślę, że dla wielu, dla wielu, dla wielu z nas, dla dużej ilości młodzieży, to może być taka szansa gdzie oni nie zobaczą, że ktoś faktycznie myśli tak jak oni i że ktoś

Speaker:

faktycznie stara się ten nasz młodzieżowy sposób bycia przekazać, przekazać starszym pokoleniom, bo zawsze byliśmy bagatelizowani...

Speaker:

Jako że o to pokolenie internetowe, my nic o życiu nie wiemy.

Speaker:

Może faktycznie w końcu coś się zmieni.

Speaker:

Super dzięki. Dzięki wam bardzo i spotykamy się wkrótce.

Speaker:

To tyle na dziś.

Speaker:

Mamy nadzieję, że spotkamy się z wami w naszym pierwszym odcinku, w którym zastanowimy się nad plusami i minusami edukacji zdalnej.

Skip to content